Last week, in my lecture for the course Literature and Politics, I
read the poem “Different Histories” to the 50 plus students. It was an
important poem I had written when I was an undergraduate student, just learning
to write and the thoughts that went into the poem have become more real to as I
explained the return to the place of my birth in the month of January, 2019.
Uncle Thomas Pomala, Michael Fischer, Thorsten Trimmpop, and Daniel Hui @ Songo in Forest, Ulighembi 2019 |
I made an unplanned visit to the forest place in the Prince Alexander Mountain range where my umbilical cord lies buried. On a fine day, the 8th of January 2019 I drove up to Ulighembi Village in a hired 5 doors Toyota Landcruiser.
Accompanying me were three friends who flew all the way from the USA
and Singapore. Thorsten Trimpop, the award winning filmmaker based in Chicago,
the anthropologist, Michael Fischer based in Boston, Massachusetts, and the
Singaporean filmmaker Daniel Hui, arrived in Papua New Guinea to collaborate
with me on a film on flutes and the bird of paradise. Our collaboration began out of nowhere,
though it was Thorsten who invited me to be a co-writer of the film.
The best part of the collaboration is that I get to work with
Michael Fischer because I studied his work as a graduate student in 1994 at the
University of Minnesota. How often do you get a legendary scholar like Michael
come to your country, hometown, and village? Incredible experience of a
lifetime, I’d say.
In Ulighembi we met up with my cousins, Camillus Suwaliha and Andrew
Hasai, before others like uncles, Thomas Pomala and Micheal Manai. They were
expecting my arrival with my friends. Word was sent prior to our arrival in the
village.
As soon as we arrived Thorsten started film the natural environment
and the elusive cry of the Manui or the Bird of Paradise. We followed the Bird
of Paradise into the forest where more filming of birds in their natural
habitats were made.
It was a pleasant walk through the primary forest where I found
peace and serenity. I had been living the cities of neon lights and cobble
stone for so long that returning to my forest homeland was just pleasant.
Uncle Michael Manai on his flute 2019 |
We walked on an arrived at a clearing in the forest. It is the
flying fox trap belonging to one of my cousins.
We rested to catch our breath an air before deciding that the journey is
complete if we make it to old site where I was born and raised.
Michael took the opposite direct to my uncle Alex’s home where he
would wait for us.
Determined we tracked on to my birth place of Buk’nholi and
Jong’kwinumbo. No one lives in these hamlets anymore. Both places are filled
with secondary forest.
In our walk to the two childhood homes birds and spirits of the
forest were in welcoming mood. Birds played and sang in merriment in the
forest. It was immediately registered in my mind that the spirit world of my
childhood was awakened with the news of my arrival.
Close to the village I told that a sago palm I had planted as a
child had grown and provided food for my family on my mother’s side.
I also walked passed the track that I used a lot as a child to go to
the forest with my mother and father. I remembered I had cut one of my finger
with a knife one day. It was the very
spot I had thought of when I composed a poem “Different Histories”, which is
wonderful poem that eventually got published in the anthology Nuanua: pacific writing in English since
1980 edited by Albert Wendt.
Different
Histories
I once returned to the place of my blessed
cord
Buried in the black earth.
I stood silent at the wonder of those
Birds that flew day in and out of their nests
Below the blue sky which drops to earth
somewhere.
I remembered those years of my childhood
Papa in front with his piece of firewood
Me in the centre
And Mama at the rear loaded
With string bags of wood, food and water.
Each day I returned home earlier than Papa
and Mama
To find the evenings of fund and games
frolicking
In the cool evening breeze.
But watching the sky again
I realize the clouds have moved
So has my childhood Buk’nholi life
Which has drifted
Into a different world.
Making different histories
My people no longer to me
Are the people of my childhood’s history
My Papa and Mama are no longer to me
The protectors of my life
My home no longer to me
My place of being
But a mere reference of my whole history
Appreciating this poem I had written in the 1980s was so
invigorating. The birds were the welcoming party of a son who had gone on a
long journey away from the forest home. This is one of the first poems I had
written as a young writer.
We arrived at the plateau between Buk’nholi and Jonkwinumbo hamlets.
My father Gregory who had also walked with me there spoke against going into
the village sites because it was no complete forest.
We rested as a young cousin climbed one of the coconuts belonging to
my mother’s family. We quenched our thirst with the young green coconut juice.
Out of now where my father said I should tell Thorsten the story
about how he me my mother. He pointed to the exact spot. I laughed about it because I know about their
meeting and the subsequent consequence of their eloping. It was a topic that is
spoken about in a joking way though the time my father took my mother away from
her family created a show-down of muscles between my father’s side and my
mother’s side. Another story of its own that I had tried to capture in the
short story “The Drums of Night” published in my collection The Unpainted Mask (2010) and later in Yellow Medicine Review: A Journal of
Indigenous Literature, Art, and Thought (2007), a Minnesota USA based
magazine.
Before making the return trip I spoke into the air thanking everyone
both spirit of the land, air, and ancestors for welcoming me back to the place
where I was born. I acknowledge the place for giving birth to me and seeing me
grow up to be what I am. It was a moment of spiritual connection for me. I felt
them watching and listening to me.
I remembered one of my teachers and my grandfather Fehim’boli
Ramasua whom I lasted visited him in Jongkwinumbo during a research trip. I had written a poem about him also in the
1980s, which was published in my first collection of poetry, Lomo’ha I am in Spirit’s Voice I Call
(1991):
Fe’himboli,
the Teacher I know
On my last return I saw
Your lame and frigid body
Overheated by burning wood
Thrown awkwardly into a bed
Age has beaten our lives
And destroyed precious moments
Betrayed
old man
I have
betrayed you
Not
because I wanted to
I was
forced to betray
Fe’himboli, a frail voice
My knowledge of my childhood
With you at Jonkuinumbo,
I remember we would hunt together
With me on your tireless shoulders
Through hostile jungles in dark
Horror filled and moonless nights
Betrayed
old man
I have
betrayed you
Not
because I wanted to
I was
forced to betray
Being away in my youth
Deprived me of your classes
On our ancestor’s traditions and values
I returned to record your wise words
In my conscientious years, but
By then you were no longer
Able to command energy to speak
The poem was written in the late 1980s on my last trip to the
village before I stayed away from returning to Buk’nholi and Jonkwinumbo
hamlets.
Boram Bay, Wewak East Sepik Province 2019 |
What a return home experience it had been with memories and spaces I left opening up into another world. After travelling all over the world here I am return to the land where my umbilical cord lies buried.
Comments
I was intrigued when you first mentioned this in class. As an undergraduate, I imagined the world that lies ahead and wondered if I have ever anticipated the relocation that would soon be imposed by my contemporary ambitions and educational goals.
It indeed provoked me.
Post a Comment